Galsan Tschinag, fårehyrdens søn fra Mongoliets bjerge, som skriver på tysk og blev introduceret på dansk for et par år siden med romanen 'Den blå himmel', har også skrevet noveller. Nu får vi en lille samling på dansk: 'En tuvinsk historie og nye fortællinger'. Sovjetisk lydstat I titelhistorien, som er den største og vægtigste af de i alt fem, oprulles en tragisk skæbne: kamelopdrætteren Dshaniwek og hans uægte søn Bajnak kommer på dødelig kollisionskurs. Det foregår i den tid, hvor Mongoliet var en sovjetisk lydstat, og konflikten er af samme stof, som de græske tragedier er skabt af - bare med partiet i rollen som de mægtige guder, der påtvinger menneskene deres love. Et godt bekendtskab Når Tschinag er bedst, mestrer han den enkle patos på en måde, som ingen kulturforkælet vestlig forfatter kommer i nærheden af. Det raffinerede er, at Tschinag udmærket kender de klassiske vestlige fortællergreb og benytter dem uden at skilte med det. Det enkle nomadeliv får karakter af urfortællinger, hvor mennesker lever mellem dyr, vejr og årstider og ikke meget andet. Kun i en enkelt novelle skriver han om et bymiljø, og det er bittersødt og lidt tjekhovsk. Tschinag er et godt bekendtskab; den nye bog er også værd at læse, og den er sobert oversat og forsynet med en nyttig ordliste, ligesom 'Den blå himmel' var.
Som abonnent får du 10% rabat i Boghallen samt rabat på et Saxo Premium-medlemskab. Læs mere her.



























