Khaled Jom’a: Hvis de lagde skolen ved vandet
Illustreret af Abdullah Qawariq. Oversat fra arabisk af Elisabeth Anagnostaki Moestrup. Jensen & Dalgaard, 56 sider, 218 kr.
En almindelig dreng uden navn, der lever i en hverdag med familie, naboer, venner, vejr og skole. Og dog. For han bor på den af Israel besatte Vestbred, så ved siden af genkendelig hverdag dukker ualmindelige ord og begreber op i bogen, der er oversat fra arabisk. Og det er ord som ’martyr’, ’soldater’ og ’udgangsforbud’.
Bogen er blevet til i et samarbejde mellem Det Danske Hus i Palæstina og forlaget Jensen & Dalgaard, og ved samme lejlighed har børn på Vestbredden nu mulighed for at læse den danske billedbog ’Dumme Lili’ (tekst af Mette Vedsø, illustrationer af Stine Illum) på deres eget sprog.
En helt almindelig bog med en venlig undertone af nysgerrighed og rarhed. Der er ikke noget udsyn til den store politik i historien – den kunne foregå i Valby – men der er et udsyn, som drengen uden navn mangler, og det er et kig ud over havet. Et fint billede på, at øjet og tanken ikke kan bevæge sig frit.
En stor gevinst er Abdullah Qawariqs illustrationer.
fortsæt med at læse
Debutant har skrevet en troskyldigt klog og charmerende bog om en art omvendt opdagelsesrejsende
Som abonnent får du 10% rabat i Boghallen samt rabat på et Saxo Premium-medlemskab. Læs mere her.




























