Turgenev var underforståelsens mester. ’En jægers optegnelser’ blev Herman Bangs og J.P. Jacobsens lærebog. Her er den i ny vellykket oversættelse.

Hans betydning for dansk litteratur kan ikke overvurderes

Turgenevs betydning for dansk litteratur kan ikke overvurderes. Foto: Public Domain
Turgenevs betydning for dansk litteratur kan ikke overvurderes. Foto: Public Domain
Lyt til artiklen

Fem drenge sidder ved nogle bål på en eng. De vogter heste, der er sat på græs om natten, så de slipper for fluer og bremser. Den russiske sommernat bliver beskrevet, så man kan mærke dens dufte.

En af drengene har netop set den gamle herremand, som ganske vist er død, men man kan stadig se de døde. Man kan for resten også se, hvem af de levende der skal dø det kommende år, siger han. En due flyver over bålet. Det kan være en sjæl på vej til himlen. Et skrig lyder. Det kan være hejren, men er nok snarere skovtrolden.

Læs videre for 1 kr.

Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.

Bliv abonnent nu
Allerede abonnent? Log ind
Stopskilt_glad

© Alt materiale på denne side er omfattet af gældende lov om ophavsret. Læs om reglerne her