0
Læs nu

Du har ingen artikler på din læseliste

Hvis du ser en artikel, du gerne vil læse lidt senere, kan du klikke på dette ikon
Så bliver artiklen føjet til din læseliste, som du altid kan finde her, så du kan læse videre hvor du vil og når du vil.

Næste:
Næste:
Artiklen er føjet til din læseliste Du har ulæste artikler på din læseliste

Glyptoteket fik hård kritik. Nu retter de igen skiltene på to skulpturer

Først ændrede Glyptoteket på skiltene til J.A. Jerichaus to skulpturer ’Slavinde’ og ’Slave’. Så fik de kritik fra konservativ rådmand. Nu ændrer de igen på skiltene.

Der er ikke oplæsning af denne artikel, så den oplæses derfor med maskinstemme. Kontakt os gerne på automatiskoplaesning@pol.dk, hvis du hører ord, hvis udtale kan forbedres. Du kan også hjælpe ved at udfylde spørgeskemaet herunder, hvor vi spørger, hvordan du har oplevet den automatiske oplæsning.

Spørgeskema om automatisk oplæsning
Jens Dresling
Foto: Jens Dresling
Kunst
Læs artiklen senere Gemt (klik for at fjerne) Læst
Kunst
Læs artiklen senere Gemt (klik for at fjerne) Læst

Slave eller slavegjort.

Sådan kan debatten om to marmorskulpturer på Glyptoteket lidt forsimplet opsummeres.

Nu fører debatten til, at Glyptoteket for anden gang ændrer skiltningen af de pågældende skulpturer, som er skabt af billedhuggeren J.A. Jerichau i henholdsvis 1852 og 1854. Det skriver Berlingske.

Diskussionen begyndte, da Glyptoteket for nylig udstyrede de to skulpturer med nye skilte, hvor figurerne blev kaldt ’Slavegjort kvinde’ og ’Slavegjort mand’.

Det vakte kritik hos Nikolaj Bøgh, rådmand i Frederiksberg Kommune for Det Konservative Folkeparti, fordi skulpturernes originaltitler er ’Slavinden’ og ’Slaven’.

»At Glyptoteket på den måde ligger under for en amerikansk racekonflikt og tilmed ændrer på kunstnerens egne titler er stærkt problematisk, og hele tendensen vidner om en foruroligende historieløshed på de danske museer«, skrev rådmanden i et debatindlæg i Berlingske den 9. juli.

Tirsdag 14. juli kvitterede direktør for Ny Carlsberg Glyptotek Gertrud Hvidberg-Hansen med et debatindlæg i samme dagblad, hvor hun forklarede, at ’Slavegjort kvinde’ og ’Slavegjort mand’ er formidlingstitler, og at Glyptoteket ikke har ændret på kunstnerens originale titel.

Men skiltene var ikke klart nok formidlet, siger Gertrud Hvidberg-Hansen nu til Berlingske. Derfor skal de laves om, så det grafisk er tydeligere, hvad der er værkernes originaltitler, og hvad der er supplerende formidlingstitler på de to skulpturer, fortæller direktøren.

Over for avisen forklarer Gertrud Hvidberg-Hansen desuden, hvorfor Glyptoteket har valgt at bringe såkaldte formidlingstitler sammen med originaltitlerne på de to skulpturer.

»Vi er en forskningsinstitution, og når vi laver et kunstfagligt arbejde, er det vigtigt at dele det med gæsterne. Kunstneren J.A. Jerichau var jo selv kritisk over for slaveri, og det er et vigtigt budskab at formidle til gæsterne. Ord som ’slave’ og ’slavinde’ rammer ind i tidens debat, og vi vil gerne gøre kunstnerens modstand over for slaveri tydelig for gæsterne«, siger Gertrud Hvidberg-Hansen til Berlingske.

Læs mere:

Annonce

Læs mere

Annonce

For abonnenter

Podcasts