Sprogforsker: Danskere foretrækker odeur frem for odør

Sprogfænomen. Danskere staver oftest de franske låneord forkert - fordi vi gerne vil skrive dem på fransk.
Sprogfænomen. Danskere staver oftest de franske låneord forkert - fordi vi gerne vil skrive dem på fransk.
Lyt til artiklen

Det lille franske låneord ’odeur’ lever et omskifteligt liv i det danske sprog. Ordets stavemåde er gennem årene skiftet fra ’odør’ til ’odeur’, og siden 1986 har den korrekte stavemåde på dansk igen været ’odør’.

Men en undersøgelse foretaget af forsker ved Dansk Sprognævn Margrethe Heidemann Andersen viser, at de fleste staver odør med ’eu’ i stedet for ’ø’, og mange udtaler det også på fransk.

Læs videre for 1 kr.

Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.

Bliv abonnent nu
Allerede abonnent? Log ind
Stopskilt_glad

© Alt materiale på denne side er omfattet af gældende lov om ophavsret. Læs om reglerne her