Beat Showtime med Michael Carøe

Lyt til artiklen

Når Michael Carøe går på scenen med en stemme forelsket i croon, bliver der ikke sparet på noget. Blæsere, kor, elorgler, strengeinstrumenter og percussion klæder stemmen på og hjælper ham derved med at blive en slags dansk elev af Frank Sinatra.

På albummet ’Lovers in the Moonlight’ endog en meget dansk og personlig lærling. For ligesom han har gjort det i et sceneshow, vover Michael Carøe her at oversætte og fortolke meget forskellige danske sangklenodier på sin egen blærede, men bestemt også kærlige måde.

Showtime og udvendige parader

Tim Christensens ’Love Is a Matter Of ...’ på såret spansk. C. V. Jørgensens ’Sæsonen er slut’ på dunkel nattetimeengelsk. Og Steffen Brandts ’Lanternen’ på romantisk engelsk. Som oversætter og fortolker af danske sange klæder Michael Carøe de mest overraskende sange fint på uden at forulempe dem.

Der er dog mere showtime og flere udvendige parader i luften på ’Lovers in the Moonlight’, end når Bryan Ferry fortolker Bob Dylan. ’You Got Me’ hedder ’Dansevise’ på Carøe-sprog, hvor den er iklædt både kæk butterfly og dyr smoking. Det er det, Michael Carøe og hans stemme virkelig kan: fylde et jakkesæt ordentligt ud.

Dorte Hygum Sørensen

© Alt materiale på denne side er omfattet af gældende lov om ophavsret. Læs om reglerne her