’En fransk sitren’ er den nemmeste oversættelse af den amerikanske sopran Susan Grahams nye udgivelse.
Sangene dækker denne gang godt hundrede år fra 1860’erne og frem, og fællesnævneren er indtagende elegance og let melankoli.
’En fransk sitren’ er den nemmeste oversættelse af den amerikanske sopran Susan Grahams nye udgivelse.
Sangene dækker denne gang godt hundrede år fra 1860’erne og frem, og fællesnævneren er indtagende elegance og let melankoli.
Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.
Bliv abonnent nu1
2
3
4
5
6
I Politiken Lyd kan du få alt det, du godt kan lide ved Politiken, og mere til - bare som lyd.
© Alt materiale på denne side er omfattet af gældende lov om ophavsret. Læs om reglerne her