Den danske forfatter Johan Ludvig Heiberg (1791-1860) brugte vendingen i værket 'Recensenten og Dyret' fra 1826. Her siger personen Trop om Pryssing, at han er en flynder, som forstår sig lige så meget på fremmede sprog som en bonde på agurkesalat. Digteren Adam Oehlenschläger (1779-1850) brugte i 'Dina' fra 1842 udtrykket i ændret form: »Ha, hvad forstaar vel Bønder for Eksempel,/ sig paa Agurksalat?«.
Lyt til artiklen
Læs videre for 1 kr.
Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.
Bliv abonnent nuAllerede abonnent? Log ind
Mest læste
-
Ny kongerunde begynder kl. 19 – Troels Lund erklærer sig »klar til at afsøge mulighederne«
-
Dødsstød fra eksperter: »Der er faktisk risiko for et akut kollaps«
-
Putins elitestyrker i Kursk var ekstremt brutale mod Ukraine. Men en enkelt mand sørgede for at ramme dem rigtig hårdt
-
Køen vokser foran Københavns nye mikroskopiske spisested, og det forstår jeg godt. Men priserne? Av, av, av
-
Politisk redaktør: Løkke kaster det hele op i luften ved at pege på Troels Lund
-
Sisse Marie Welling vil have nyt højhus med 35 etager i København
1
2
3
4
5
6
Indholdet fortsætter efter annoncen
Annonce
En fødselsdagsfest satte gang i smittekæden: Sådan spredte hantavirus sig i 2018 med mange døde til følge
Putins elitestyrker i Kursk var ekstremt brutale mod Ukraine. Men en enkelt mand sørgede for at ramme dem rigtig hårdt
Indholdet fortsætter efter annoncen
Annonce
Debatindlæg af Jaime Nicolaisen




























