Billedhugger og professor Hein Heinsen tilbyder at betale en forsker eller et hold af forskere 100.000 kroner af egen lomme for at få oversat Koranen til dansk, skriver Kristeligt Dagblad. En nyoversættelse vil bidrage til en bedre integration af muslimerne i Danmark, mener han. Ifølge Heinsen hindrer det integrationen, at muslimerne ikke på samme måde som kristne fortolker deres hellige skrifter. Svært ellers at rejse penge På Københavns Universitets Carsten Niebuhr-afdeling modtages tilbuddet med kyshånd af institutleder Ingolf Thuesen. »Koranen skulle have været oversat for 30 år siden. Vi har for nylig forsøgt at få penge fra Grundforskningsfonden til en oversættelse, men fik nej. Vi har en model klar til en oversættelse af Koranen, som involverer både arabiskkyndige og religionshistorikere. Det er et projekt med kommentarer til hvert eneste sura (vers, red.) i Koranen, om dets betydning for forskellige grupper af muslimer og om dets historiske sammenhæng«, siger Ingolf Thuesen. Dette projekt vil koste mellem tre og fem millioner kroner at realisere.gavne integrationen. Ikke respekt om den eksisterende oversættelse Den eneste danske koranoversættelse, der findes, er fra 1967. Oversætteren er Abdul S. Madsen, som er ahmadiyyamuslim. Ahmadiyyarne betragtes af mange shia- og sunnimuslimer som kættere, fordi de anerkender en profet efter Mohammed. Heinsen mener, at Madsens oversættelse svarer til, at man havde sat Pinsebevægelsen til at oversætte Bibelen til dansk.
Lyt til artiklen
Læs videre for 1 kr.
Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.
Bliv abonnent nuAllerede abonnent? Log ind
Indholdet fortsætter efter annoncen
Annonce
Indholdet fortsætter efter annoncen
Annonce



























