Fem hidtil ukendte vers fra H.C. Andersens hånd er dukket op i et teatermanuskript fra 1839. Det er et originalt, håndskrevet manuskript, som 1. september bliver sat på auktion hos Bruun Rasmussen i København til en vurdering på op imod 150.000 kr. Karakter af drikkeviser »Det er et manuskript til forestillingen 'Den usynlige på Sprogø', som ikke er renskrevet, men et håndskrevet manuskript, der fremstår med en række rettelser, så man kan se, hvordan Andersen har arbejdet med sin dramatik«, fortæller afdelingsleder Sebastian Lerche fra Bruun Rasmussen. Som litteraturhistoriker synes han især, det er de mange overstregninger og ændringer i teksten, der er interessante, og han gætter også på, at en del af overstregningerne i manuskriptet skyldes, at H.C. Andersen i sine vers - efter datidens forhold - har været lidt for frimodig efter teaterledelsens mening. De overstregede vers har lidt karakter af drikkeviser. I bankboks siden 1955 Manuskriptet til 'Den usynlige på Sprogø' har ligget i en bankboks hos en familie siden 1955, da det dukkede op første gang. Dengang fandt den københavnske prokurist Eggert Helwigh til sin store overraskelse det 29 sider lange manuskript, da han gennemgik den ældre families breve og papirer, og efter fundet blev det lagt i en bankboks. »Nu har familien imidlertid ønsket at sælge det, og det er også et godt tidspunkt, fordi der er stor opmærksomhed omkring H.C. Andersen op til 200-året i 2005. Hvis ikke familien selv havde henvendt sig, havde vi nok selv henvendt os til dem. Der ligger mange H.C. Andersen-effekter rundt omkring. Vi ved, at der stadig er en del førsteudgaver fra H.C. Andersens debut, og de kan i dag sælges for en kvart million kroner stykket. Har man nogle af hans eventyr, indbringer de omkring 100.000 kr.«, fortæller Sebastian Lerche. Genbrug af kulisser Det lille manuskript fra 1839 er fra den periode, da H.C. Andersen var ret ung og frygtelig gerne ville være noget ved teatret. Han havde derfor tilsyneladende ingen indvendinger, da han fik han sin bestillingsopgave, som ret beset var en opgave, der skulle passe til et sæt kulisser, Det Kongelige Teater gerne ville genbruge. Som Emil Frederiksen skrev i Berlingske Tidende i 1955, da stykket pludselig dukkede op hos prokurist Helwigh: »Der knytter sig nogle morsomme Træk til den lille Vaudeville. Henrik Hertz havde til Vintersæsonen 1837-38 lavet en lignende som hed 'Flugten fra Sprogø', den gjorde Fiasko, og nu stod Teatret med ubrugelige Sprogø-kulisser malet til lejligheden. Så var H.C. Andersen der som en mis med sit lille Stykke, som altså blev en Succes«. 'Den usynlige på Sprogø' blev opført 22 gange på Det Kongelige Teater, der siden tog den på repertoiret med mindre forkortelser. Siden blev stykket genopført på Casino i 1855, hvor det gik 28 gange. Sner inde på Sprogø Den lille, dramatiske spøg handler om en københavnsk familiefar, som af al magt vil forhindre en ung læge i at blive gift med familiens unge datter. Han 'flygter' med familien til Sprogø, lægen og en bekendt følger efter, og alle sner inde. Lægens bekendte får faderen til at tro, lægen har en eliksir, der kan gøre ham usynlig, så han ubemærket kan gå rundt og høre, hvad alle siger. Alle lader som om, han er usynlig, men da han vil være 'synlig' igen, har han glemt det magiske trylleord, som han først får, da han lover, at de to unge ... osv., osv., osv. Godt salg i H.C. Andersen Manuskriptet kommer på auktion 1. september hos Bruun Rasmussens Auktioner i København, og afdelingsleder Sebastian Lerche har store forventninger til salget. Interessen for H.C. Andersen er stor, og det er ikke engang et år siden, at Bruun Rasmussen fik en god halv million kroner for det hidtil største papirklip fra Andersens hånd. For et par år siden blev et Andersenmanuskript solgt i forbindelse med en stor udstilling i Øksnehallen i København. Dette manuskript gik for tre millioner kroner. »Vi foretrækker at sætte vurderingen lidt forsigtigt på 100.000-150.000 kr. og derefter forhåbentlig blive glædeligt overrasket, men vi tror helt sikkert på, at der ikke kun vil være interesse fra danske samlere, eksempelvis H.C. Andersen-museet i Odense, men også fra udenlandske samlere. Det er trods alt ikke ret tit, man har et fuldstændigt manuskript fra en internationalt anerkendt forfatter«, siger Sebastian Lerche.
Lyt til artiklen
Læs videre for 1 kr.
Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.
Bliv abonnent nuAllerede abonnent? Log ind
Mest læste
-
Han nægter at lade sig betjene på engelsk, når han går på restaurant i Danmark
-
Ny måling: Danskernes tillid til ét europæisk land er femdoblet
-
Kong Carl Gustaf: »Jeg tror ikke, at hun magtede det, der skete«
-
Rejsebureau om turismen på elsket tropeø: »Det er gået helt bananas«
-
Wegovy, jeg slår op
-
Derfor lukker festival: »Det er sværere i København, end vi havde forventet«
1
2
3
4
5
6
Indholdet fortsætter efter annoncen
Annonce
Indholdet fortsætter efter annoncen
Annonce








