Siger du ’avocado’ eller ’advocado’? Den sidste udtale findes øverst på listen over sproglige fænomener, som folk hader allermest – og bliver anset som lavsocial.

Din måde at sige 'avocado' afslører, hvilken social status du har

Denne grønne frugt er populær på frokost- og middagsbordet i Danmark, men vi har åbenbart et problem med at udtale dens navn.  Foto: Valdemar Jørgensen/POLFOTO
Denne grønne frugt er populær på frokost- og middagsbordet i Danmark, men vi har åbenbart et problem med at udtale dens navn. Foto: Valdemar Jørgensen/POLFOTO
Lyt til artiklenLæst op
06:09

Jeg hører af og til podcasten ’Det, vi snakker om’ med værten Ditte Okman. Sproget i sladderprogrammet er i sig selv en klumme værd, men i dag skal det handle om, at deltagerne i sidste uges program talte om, at der netop var åbnet en café på Frederiksberg, som kun laver mad med avocado som ingrediens. ’Avobaren’ hedder den, og det morede programmets deltagere, at avocadocafeens ejer udtalte den grønne mexicanske frugt »advocado«, altså med et ekstra blødt d, ligesom i ’advokat’. ​​​​​

Og jeg kan lige så godt sige det med det samme: Udtalen ’advocado’ karakteriseres som lavsocial og findes øverst på diverse lister over sproglige fænomener, som folk hader. Jeg skal selv virkelig tage mig sammen for ikke at komme til at smide det ekstra d ind i ordet, så meget, at jeg forleden kom til at skrive ’avokat’ i stedet for ’advokat’, for det er jo farligt stigmatiserende med d’et efter a’et. Og sådan fødes hyperkorrektioner.

Læs videre for 1 kr.

Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.

Bliv abonnent nu
Allerede abonnent? Log ind
Stopskilt_glad

© Alt materiale på denne side er omfattet af gældende lov om ophavsret. Læs om reglerne her