Popper er til æreskontoen

Lyt til artiklen

Oversættelsen af Karl Poppers store værk 'Det åbne samfund og dets fjender' har været undervejs i årevis, så forlaget Forums direktør, Ole Knudsen, vil ikke på nogen måde tage æren for, at tobindsværket nu - med årtiers forsinkelse - endelig er at finde i en dansk udgave. »Det er min forgænger Werner Svendsens fortjeneste, at Popper nu udkommer på dansk. Jeg er stolt over, at vi udgiver den, men jeg ville aldrig selv have fundet på at få den oversat til dansk«. »Det er en udgivelse, som aldrig kommer til at løbe rundt, og den er en kalkuleret underskudsforretning. Det er en af den slags udgivelser, forlaget må have på æreskontoen for at have udgivet, og derfor håber jeg da også, anmelderne tager godt imod den«. »Det skulle jo nødig gå sådan, at nogen spørger, hvorfor i himlens navn vi skal have det værk oversat til dansk, for så får forlaget hverken overskud eller ære«, siger Ole Knudsen.

Læs videre for 1 kr.

Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.

Bliv abonnent nu
Allerede abonnent? Log ind
Stopskilt_glad

© Alt materiale på denne side er omfattet af gældende lov om ophavsret. Læs om reglerne her