I Norge og Sverige kan man finde ud af at oversætte kinesiske forfattere. Men ikke i Danmark. For eksempel er Mo Yan, der netop har fået Nobels Litteraturpris, ikke oversat til dansk, men han findes på både svensk og norsk. Men det betyder ikke, at de kinesiske bøger er bestsellere, siger Styrbjörn Gustafsson. Han er forlagschef på det svenske Bokförlaget Tranan, der har fået oversat flere af Yans bøger, og som selvfølgelig er begejstret for nobelprisen og interessen. LÆS OGSÅGuide: Fem romaner til den Kina-nysgerrige »Det er ikke så nemt at tjene penge på dem lige nu, men det er første gang, at vi har fået æren af at have en nobelprismodtager«, siger Styrbjörn Gustafsson, der nu »klart overvejer« at udgive flere kinesiske forfattere. Bokförlaget Tranan startede faktisk med kinesiske forfattere og udvidede senere med litteratur fra for eksempel Latinamerika og Indien. Bredden i litteraturen er nok større i Sverige, siger Styrbjörn Gustafsson, og det kan blandt andet hænge sammen med størrelsen på markedet. »Den smalle kvalitetslitteratur, som man kan kalde det, kommer i små oplag, men de kan være større end i Danmark,« siger Styrbjörn Gustafsson. LÆS OGSÅNobelpris-vinders bøger bliver revet væk Hos det norske Font Forlag udgiver man Yan Lianke, der blandt andet har skrevet 'Tjen Folket!'. Her siger Lene Løver, der er salgs- og marketingdirektør, at de norske læsere har taget godt imod den kinesiske forfatter, der dog ikke er nogen bestseller. »Det er ikke noget stort, men det er gået fint, og han har fået gode anmeldelser«, siger Lene Løver. Hun håber også, at der kommer mere opmærksomhed omkring kinesiske forfattere, og at nobelprisen vil hjælpe Mo Yan i Norge. »Men det er vanskeligt at sige, og det er bestemt ikke givet, at en nobelpris vil give større salg«, siger Lene Løver fra Font Forlag.
Lyt til artiklen
Læs videre for 1 kr.
Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.
Bliv abonnent nuAllerede abonnent? Log ind
Mest læste
-
Høj på lattergas kørte han sin ven ihjel. Nu er dommen faldet
-
Regeringen indstiller usædvanlig kandidat til posten som Folketingets formand
-
Pia Olsen Dyhr overtager kommunernes økonomi
-
Hendes forældre flygtede fra Afghanistan til Danmark. Nu sidder hun på en af de tungeste poster i regeringen
-
Forfatter og gårdejer: Har regeringen helt glemt den groveste miljøforbrydelse begået herhjemme i de seneste 25 år?
-
»Hun pisser på 75 procent af folketingsgruppen«: Socialdemokrater er i oprør efter Hummelgaards forfremmelse
1
2
3
4
5
6
Indholdet fortsætter efter annoncen
Annonce
Debatindlæg af Lærke Kirkegaard
Analyse
Indholdet fortsætter efter annoncen
Annonce
Debatindlæg af Kjeld Hansen
Brevkasse





