Selvfølgelig ved jeg godt, der er stor forskel på Japan og Kina, men som flittig læser af japansk litteratur bliver jeg alligevel slået af, hvor stor forskellen er på moderne japansk og kinesisk litteratur. I det mindste som sidstnævnte kommer til udtryk i to nyoversatte romaner af Can Xue og Yu Hua, der begge er blandt de navne, der ofte bliver nævnt, når Nobel-spekulationerne går i asiatisk retning.
Trods det geografiske naboskab er der en verden til forskel. Ikke så mærkeligt, at de to østasiatiske magter ikke har haft lige let ved at kommunikere. Det er der gode, historiske forklaringer på. Ikke mindst Japans krigsforbrydelser i 1930’erne og 1940’erne. Siden da har Kina gennemlevet både borgerkrig, kulturrevolution og turbokapitalistisk senkommunisme.






