Annie Ernaux skriver for at rumme den tid, som aldrig kommer igen. ’Årene’ er hendes mest forbløffende bog – på en gang et generationsportræt og et portræt af en kvindes forskellige aldre.

6 hjerter: Stjerneforfatters forrygende generationsroman er endelig oversat til dansk. Det er lige til at blive lykkelig af

I 'Årene' tegner Annie Ernaux et portræt af en generation, som enten synes at være for sent eller for tidligt på den. Foto: Catherine Hélie © Editions Gallimard
I 'Årene' tegner Annie Ernaux et portræt af en generation, som enten synes at være for sent eller for tidligt på den. Foto: Catherine Hélie © Editions Gallimard
Lyt til artiklen

Dengang hun sad på sit studerekammer og ønskede at skrive, håbede hun på at finde et ukendt sprog og afsløre mystiske ting ligesom en spåkone. Hun forestillede sig også, at den færdige bog ville være en åbenbaring af hendes dybeste væsen for andre, en ophøjet, ærefuld bedrift«, sådan skildrer Annie Ernaux sine tidligste fantasier om at skrive. Det er kraftpræstationen og ærgerrigheden, der går hånd i hånd med længslen efter at åbne sig og blive forstået – en dagdrøm, som det er let at leve sig ind i.

’Årene’, der netop er kommet på dansk, og som Ernaux planlagde og bryggede på i små tyve år, inden bogen i 2008 endelig udkom i Frankrig, er på en vis måde opfyldelsen af disse tidlige dagdrømme, og samtidig er den det stik modsatte.

Læs videre for 1 kr.

Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.

Bliv abonnent nu
Allerede abonnent? Log ind
Stopskilt_glad

© Alt materiale på denne side er omfattet af gældende lov om ophavsret. Læs om reglerne her