Du har ingen artikler på din læseliste

Hvis du ser en artikel, du gerne vil læse lidt senere, kan du klikke på dette ikon

Så bliver artiklen føjet til din læseliste, som du altid kan finde her, så du kan læse videre hvor du vil og når du vil.

Læs nu
Du har ingen artikler på din læseliste
Artiklen er føjet til din læseliste Du har ulæste artikler på din læseliste

Tyskland. Thomas Steinfeldt er kulturredaktør på Süddetsches Zeitung.
Foto: Süddetsches Zeitung

Tyskland. Thomas Steinfeldt er kulturredaktør på Süddetsches Zeitung.

Feature
Læs artiklen senere Gemt (klik for at fjerne) Læst

Tysk kulturredaktør: Vi har ingen Hassan

I Tyskland er comedy og kabaret det, som er tættest på det vrede gadesprog.

Feature
Læs artiklen senere Gemt (klik for at fjerne) Læst

Her i Tyskland der er der ingen, der bare minder om Yahya Hassan!«

Det siger Thomas Steinfeldt, Süddeutsches Zeitungs kulturredaktør, som skrev om Hassans digtsamling i sin avis for tre uger siden.

»Yahya Hassan vil sandsynligvis få en del opmærksomhed, når han udkommer på tysk, men reaktionen vil være mere fokuseret. Også fordi Tyskland er et stort land, hvor der sker mange spændende ting på samme tid. Det er svært for en enkelt digter at stjæle billedet«. Hvis der er noget, som er tæt på det, der sker i gaderne, så finder man det inden for comedy eller kabaret, tilføjer Steinfeldt.

»Der er en hel del tyrkisktyske komikere, hvis succes skyldes, at de spotter vredt mod forestillinger om race, klasse og sprog«.

Han fremhæver Emine Özdamar og Feridun Zaimoglu, begge med tyrkisktysk baggrund, som de to forfattere, der har skrevet mest reflekteret og bedst om tilværelsen som indvandrer. Han nævner også Rafik Schami, som har syrisk baggrund, og Navid Kermani, som er af iransk oprindelse.

»Det gælder for alle fire, at de er velintegrerede i det tyske litterære miljø«.

Læs mere:

Annonce

Annonce

For abonnenter

Annonce

Podcasts

Forsiden