Flygtningekrise ændrer danske ords betydning

UDTRYK. På grund af flygtningestrømmen har et hidtil neutralt ord som migrant på få uger skiftet betydning. Herover ses den oprindelige betydning ifølge Retskrivningsordbogen og Sprognævnets bud på en mulig definition på, hvordan ordet forstås netop nu.
UDTRYK. På grund af flygtningestrømmen har et hidtil neutralt ord som migrant på få uger skiftet betydning. Herover ses den oprindelige betydning ifølge Retskrivningsordbogen og Sprognævnets bud på en mulig definition på, hvordan ordet forstås netop nu.
Lyt til artiklen

Migrant. Tilrejsende. Rejsemønstre. Flygtningekrisen i Europa har givet hidtil relativt fredelige ord ny og mere værdiladet betydning. For når holdningerne og følelserne løber af sted med en situation, følger sproget med. Og der bliver skubbet til betydningen af ord, der hidtil er blevet opfattet som neutrale.

’Migrant’ plejede at beskrive en person, der flytter sig fra ét sted til et andet. Men de seneste uger er det blevet det samme som at sige ’bekvemmelighedsflygtning’ – bare med mindre og måske også tilstræbt neutrale armbevægelser.

Læs videre for 1 kr.

Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.

Bliv abonnent nu
Allerede abonnent? Log ind
Stopskilt_glad

© Alt materiale på denne side er omfattet af gældende lov om ophavsret. Læs om reglerne her