kritik Portugiser fortolker Ravel sølvklokkefint

Det er muligt, at milde løver ikke er vildt meget på mode i vore ublødsødne dage, men Artur Pizarros Ravelfortolkninger bør man ikke snyde sig selv for.
Det er muligt, at milde løver ikke er vildt meget på mode i vore ublødsødne dage, men Artur Pizarros Ravelfortolkninger bør man ikke snyde sig selv for.
Lyt til artiklen

Den portugisiske pianist Artur Pizarro er måske nok en klaverløve – hvormed jeg mener, at manden er påfaldende virtuos – men hans indspilninger af Ravels samlede klaverværker viser en løve, som man ikke ville tøve med at sætte til at græsse sammen med lammene; og dén slags løver hænger jo almindeligvis ikke på træerne.

Men altså, kort sagt: Andet bind i serien omfatter bl.a. komponistens berømte sonatine, de yndige ’Valses nobles et sentimentales’ og ikke mindst mesterværket ’Le tombeau de Couperin’.

Læs videre for 1 kr.

Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.

Bliv abonnent nu
Allerede abonnent? Log ind
Stopskilt_glad

© Alt materiale på denne side er omfattet af gældende lov om ophavsret. Læs om reglerne her