De seneste fem år er 305.000 udlændinge kommet til Danmark for at studere eller arbejde. Men alle er de blevet mødt af informationer fra det offentlige, som udelukkende er skrevet på dansk. Selvangivelsen fra Skat er på dansk. Og det samme er pladsanvisningen til daginstitutioner, informationer om NemID og Borger.dk – »din indgang til det offentlige«. Selv invitationsbrevet til det første danskkursus er formuleret på dansk.
Erhvervslivet: Uacceptabelt
I erhvervslivet, der har brug for at kunne tiltrække udenlandske vidensarbejdere til Danmark, anslår man, at over 90 procent af al kommunikation fra stat, kommuner og regioner er dansksproget:
»I nogle kommuner er 100 procent af den offentlige kommunikation kun på dansk, og det er helt uacceptabelt at forvente, at udlændinge kan forstå det fra første dag. Ud over at det er dødhamrende bøvlet for dem, signalerer det noget helt skævt til udenlandske studerende, arbejdere og turister«, siger Tine Horwitz, leder af Consortium for Global Talent.
Konsortiet er nedsat af 18 af Danmarks største virksomheder, som arbejder for at tiltrække og fastholde udenlandske vidensarbejdere. I de virksomheder alene er 5.000 udlændinge ansat.
Sprogskolerne sender velkomstbrev på dansk Sidste år indvandrede 62.000 personer fra ikke-dansktalende lande, og på fem år er der kommet 305.000 nye borgere, viser tal fra Danmarks Statistik. Relocare specialiserer sig i at hjælpe de udenlandske familier, og informationerne fra det offentlige er en stor barriere, siger direktør Else Christensen:



























