Debatindlæg afAnna Wegener

Ricercatrice, ph.d.

Regeringens planer om at udfase lektoratsordningen er en rigtig dårlig ide, som vil skade Danmark på mange fronter.

Ricercatrice, ph.d. : Dybt bekymrende at spare på studiet af dansk sprog i udlandet

Lyt til artiklen

Regeringen ønsker i sit finanslovsforslag at ’udfase’ den danske lektoratsordning, som har eksisteret i 84 år, og hvis formål er at udbrede kendskabet til dansk i udlandet gennem støtte til udenlandske universiteter. Her, fra mit italienske synspunkt, vil jeg forklare, hvorfor det er en rigtig dårlig ide.

Den første danske sendelektor i Italien var oversætteren og Kierkegaard-specialisten Knud Ferlov. Han blev ansat i 1938 på Universitetet ’La Sapienza’ i Rom. Knud Ferlov havde mange dygtige elever. To af dem hed Alda Manghi og Marcella Rinaldi, og de oversatte – som de første nogensinde – et stort udvalg af H. C. Andersens eventyr og historier direkte fra dansk (og ikke fra tysk eller fransk, som det ellers var sædvane) i begyndelsen af 1950’erne. Det kunne de naturligvis ikke have gjort, hvis de ikke havde studeret dansk på universitetet, og deres oversættelse regnes for at være en milepæl i H. C. Andersen-receptionen i Italien.

Læs videre for 1 kr.

Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.

Bliv abonnent nu
Allerede abonnent? Log ind
Stopskilt_glad

© Alt materiale på denne side er omfattet af gældende lov om ophavsret. Læs om reglerne her