Hvis der var en, der sagde til dig »Jeg så en hjernedød serie i går«, hvad ville du så tro, vedkommende syntes om serien? At den var dårlig eller god?
Ja, du kunne jo for eksempel slå op i ordbogen, der ville fortælle dig, at ’hjernedød’ er en betegnelse for en »tilstand, hvor døden er indtruffet i den forstand, at al hjerneaktivitet definitivt er ophørt, selv om hjerte, lever og andre livsvigtige organer fungerer«. Altså en medicinsk betegnelse, som i øvrigt er kendt siden 1960’erne i dansk og siden 1920’erne i engelsk som brain dead.
I sætningen »Jeg så en hjernedød serie i går« er ’hjernedød’ dog ikke et navneord, men et tillægsord, og vi må derfor have fat i ordbogen igen. Tillægsordet ’hjernedød’ kan ikke overraskende betyde »afgået ved døden efter hjernedødskriteriet« – og det har vi selvfølgelig også fra engelsk. Det er den betydning, ’hjernedød’ optræder i i eksempler som »Sagen handler om en 24-årig mand, som vågner op, efter at hans familie har fået besked om, at han er hjernedød«, eller »Han er hjernedød, og der vil senere i aften blive slukket for hans respirator«.
Der skete en fejl, prøv igen senere
Der skete en fejl, prøv igen senere eller søg hjælp via vores kundecenter
Få det store overblik for 1 kr.
Prøv den fulde adgang til Politiken.dk, apps, podcast og meget mere for kun 1 kr. De hurtigste er i gang på under 34 sekunder.
Læs mereEr du under 30 år og udeboende? Få halv pris her
Allerede abonnent? Log ind