0
Læs nu

Du har ingen artikler på din læseliste

Hvis du ser en artikel, du gerne vil læse lidt senere, kan du klikke på dette ikon
Så bliver artiklen føjet til din læseliste, som du altid kan finde her, så du kan læse videre hvor du vil og når du vil.

Næste:
Næste:
Artiklen er føjet til din læseliste Du har ulæste artikler på din læseliste

Det danske sprog har været gennem flere store dramaer

Vi har haft majonæsekrig og kommakrig. I den nyeste Retskrivningsordbog rører blandt andet ord med ’w’ på sig.

Der er ikke oplæsning af denne artikel, så den oplæses derfor med maskinstemme. Kontakt os gerne på automatiskoplaesning@pol.dk, hvis du hører ord, hvis udtale kan forbedres. Du kan også hjælpe ved at udfylde spørgeskemaet herunder, hvor vi spørger, hvordan du har oplevet den automatiske oplæsning.

Spørgeskema om automatisk oplæsning

W. Retskrivningsordbogens W-kapitel giver et godt indtryk af ord, der er røget ud og kommet til. Ovenfor ses 4. og nyeste udgave. Længere nede ses 3.-udgaven fra 2001.

Bøger
Læs artiklen senere Gemt (klik for at fjerne) Læst
FOR ABONNENTER
Bøger
Læs artiklen senere Gemt (klik for at fjerne) Læst
FOR ABONNENTER

Hvordan staver man til chauffør?

Sådan. Korrekt dansk stavemåde er tilpasset det franske chauffeur. Men i 1920’erne var der vistnok et forslag til retskrivningsreform, som radikalt gik i retning af »at skrive, som man udtaler«.

De gode sprogfolk foreslog stavemåden ’sjofør’ og mente nok, at de hermed imødekom den ikkeakademiske del af befolkningen.

Få det store overblik for 1 kr.

Prøv den fulde adgang til Politiken.dk, apps, podcast og meget mere for kun 1 kr. De hurtigste er i gang på under 34 sekunder.

Læs mere

Annonce