Da Jesper Wung-Sung var dreng, oplevede han, hvordan voksne kunne finde på at trække ham hen under en lampe, så de kunne undersøge ham nærmere. Havde knægten synlige kinesiske træk? Var han gul i huden? Eller lå det hele gemt i navnet, som folk kunne fornøje sig med at forvanske til Hong Kong eller Wong Tjong?
I fødebyen, Marstal, havde mænd i generationer rejst verden rundt, men selv for en gammel søfartsby var efternavnet eksotisk, og det var ikke blevet mindre usædvanligt, da han i 1998 debuterede som forfatter med novellesamlingen ’To ryk og en aflevering’.
»Vi kan ikke udsende en bog uden at skrive noget om dit navn«, sagde Torben Madsen, hans daværende forlagsredaktør.
På inderflappen af bogen, der gjorde forfatteren til årets debutant, stod der derfor, at Jesper Wung-Sung havde navnet efter sin oldefar, der på en dannelsesrejse endte i Danmark.
