Knut Hamsuns vagabond gjorde modstand mod hamsterhjulet og fandt et enestående sprog for livet i nuet.

Hamsun skrev en fortryllende bog om at leve i nuet. Nu er den udkommet på dansk

Knut Hamsun (1859-1952). Han skrev et norsk, som er næsten dansk. Men nu foreligger 'Under høststjernen' på fuldtonet dansk. Foto: Martha Grande Myhrslo/nasjonalbiblioteket Norge
Knut Hamsun (1859-1952). Han skrev et norsk, som er næsten dansk. Men nu foreligger 'Under høststjernen' på fuldtonet dansk. Foto: Martha Grande Myhrslo/nasjonalbiblioteket Norge
Lyt til artiklen

At leve i nuet gør godt, men er svært. Jo mere vi lader os forstyrre af mobiltelefon og tankeflugt, jo mere længes vi. Og betaler i dyre domme for kurser i mindfulness.

Man kunne også læse Knut Hamsuns ’Under høststjernen’, der netop er blevet udgivet i dansk oversættelse. Her får man i et sprog helt befriet for engelske psykogloser en demonstration af, hvad det vil sige at være fuldt og helt til stede lige præcis dér, hvor man er lige nu. Og hvad det kan koste.

Læs videre for 1 kr.

Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.

Bliv abonnent nu
Allerede abonnent? Log ind
Stopskilt_glad

© Alt materiale på denne side er omfattet af gældende lov om ophavsret. Læs om reglerne her