Nyresten er den bogstavelige oversættelse af den originale titel ’Mal de pierre’. Eller ’Mal di Pietre’, som titlen lyder på den sardinske forfatterinde Milena Agus’ prisbelønnede 2006-roman, filmen er baseret på – og ikke med ubetinget held. Forklaring følger. Men ’nyresten’ ville unægtelig være en misvisende titel på dansk, i betragtning af at hovedpersonen Gabrielle, der i sin desperation udbryder de danske titelord, har ondt i hele livet.
Ikke kun, men heller ikke mindst, i underlivet. Gabrielle lider snarest af det, som endnu for hundrede år siden ofte blev affejet som sværmeri eller rent hysteri: en uopfyldt længsel efter kærlighed, ja, måske slet og ret en liderlighed så stærk, at det giver sig somatiske udslag. Men især socialt uacceptable udslag: Gabrielle bestormer den lokale (gifte) skolelærer med skandaløst direkte kærlighedserklæringer, og for at undgå skandale får hendes forældre den hæderlige, hårdtarbejdende spansk landarbejder José, eksileret efter borgerkrigen (vi er i 1943), til at gifte sig med hende mod økonomisk hjælp til at starte egen virksomhed.




























