Højskolernes stadig mere internationale profil kommer nu også til at smitte af på den bog, der for mange står som indbegrebet af den danske sangskat. I den kommende, 18. udgave af Højskolesangbogen bliver flere danske sange taget ud og erstattet af engelsksprogede sange, der henvender sig mere til et ungt publikum. Det oplyser formanden for Højskolesangbogens Redaktionsudvalg, Ole Brunsbjerg, der er forstander på Hadsten Højskole, til Kristeligt Dagblad. »Vi mener nu, at tiden for alvor er kommet, hvor engelske sange synges så meget mere end tidligere, at vi bør tage højde for det i sangbogen. Desuden er der jo udlændinge iblandt os hele tiden. Derfor skal der også være sange, som ikke er på dansk i sangbogen«, siger han. Opmærksomhed på unge Ifølge Ole Brunsbjerg vil redaktionsudvalget være særligt opmærksom på unge i valget af sange. Dette understreges af, at der for første gang er en efterskoleforstander med i udvalget. Ole Brunsbjerg siger, at udvalget ikke ønsker at føre et ideologisk korstog for eller imod bestemte sange, men vil bestræbe sig på at bevare de sange, som ofte er i brug.
Lyt til artiklen
Læs videre for 1 kr.
Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.
Bliv abonnent nuAllerede abonnent? Log ind
Mest læste
-
Obama slår alarm, mens Trump fejrer afgørelse, der vil ændre amerikansk valghandling
-
Han nægter at lade sig betjene på engelsk, når han går på restaurant i Danmark
-
Hver morgen krammede Sinan Türkmens mor ham: »Husk, ikke sige noget om, hvad der foregår herhjemme«
-
Kong Carl Gustaf: »Jeg tror ikke, at hun magtede det, der skete«
-
Ny måling: Danskernes tillid til ét europæisk land er femdoblet
-
Rejsebureau om turismen på elsket tropeø: »Det er gået helt bananas«
1
2
3
4
5
6
Indholdet fortsætter efter annoncen
Annonce
Indholdet fortsætter efter annoncen
Annonce
tema
Debatindlæg af Chastina Nees
Wegovy, jeg slår op
Lyt til artiklenLæst op af Chastina Nees
00:00








