Genudsendelsen af ’Op på fars hat’ fra 1985 i forbindelse med Ole Stephensens død vakte minder om en række populære, sproglige vendinger i 1980’erne.

Ole Stephensen fornyede sproget i 1980'erne: Er du blevet 'voksen og følsom'? Og synes du også, at det var sjovt at sige 'cut, Elly'?

Jarl Friis-Mikkelsen og Ole Stephensen hærgede i firserne de danske tv-skærme som makkerparret Walter og Carlo og brødrene Øbberbøv.  Foto: Mogens Berger/POLFOTO
Jarl Friis-Mikkelsen og Ole Stephensen hærgede i firserne de danske tv-skærme som makkerparret Walter og Carlo og brødrene Øbberbøv. Foto: Mogens Berger/POLFOTO
Lyt til artiklen

I forbindelse med journalist, skuespiller og lokalpolitiker Ole Stephensens alt for tidlige død genudsendte TV 2 forleden filmen ’Op på fars hat’ fra 1985 med netop Stephensen og Jarl Friis-Mikkelsen i hovedrollerne som henholdsvis stewarden Walter og hælebarejeren Carlo.

Det var et hyggeligt gensyn med 1980’er-tøj, -farver og -biler. Men også med det sprog, der var populært i 1980’erne. Og vi teenagere, der dengang havde været i biffen og se Walter og Carlo, gik rundt i vores snowwashed cowboybukser og koboltblå Ball-sweatshirts og sagde »cut, Elly«, som Carlo siger i filmen til sin evigt filmende kone, der er i gang med at lave en film om hælebarer.

Læs videre for 1 kr.

Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.

Bliv abonnent nu
Allerede abonnent? Log ind
Stopskilt_glad

© Alt materiale på denne side er omfattet af gældende lov om ophavsret. Læs om reglerne her