Nok er hendes vanvid så tragisk, som man kan opleve det den dag i dag, men kan man ligefrem lade Ofelia skifte skillingsvisen om ’Robin den favre’ ud med ’Jeg skulle eje millioner, hvis tårer var guld ...’?
Og nok er Hamlets vrede så fortvivlet som hos en autonom, men kan man hive ham i cowboydrenge og solbriller og alligevel lade ham sige:
»At sove, måske drømme, det er sagen«?
Ja, og det virker!
Hvis ’man’ altså er Dorte K og Oscar K, den danske nutidslitteraturs tomands tekst-og-billed-eksperimentarium – se bare deres nyeste revolutionerende billedbøger: ’Idiot!’ og ’De tre’.
Jo, læs dem – de er beregnet for store børn og voksne! Men se bare ’Hamlet’ først.
De to har formatet til at fortælle Shakespeares Kronborg-krimi som »et mangetydigt værk i dyb respekt for originalen«, ikke i den hensigt »at man absolut skal forstå værket, men at man skal få lyst til at forstå det«, som forlaget siger.
Fiffig skelnen: ikke belæring med eksamination bagefter, men appel til videbegæret. Heller ikke Dansklærerforeningen er nemlig, hvad den har været – gudskelov!
Rayban og gelehår
K & K går på med krum hals: Dramatis personae præsenteres, fra Hamlet i T-shirt, Rayban-briller og gelehår til Polonius i mafiosohabit; og lige fra titelbladet med Bayeux-tapetet som baggrund til alligevel at fastholde en tidstone, en middelaldermilitærisk andenstemme, der så fortsætter som billedbånd i Dorte Karrebæks egen streg lige ind i historien om brodermorderen Claudius, der gør svigerinde Gertrud til den lovlig glade enke og hendes søn til den rasende hævnerprins og detektiv.
Oscar K’s dialog er i mundrette blankvers på basis af Edvard Lembckes, nogle passager holdes i rask referat, men overalt holder han balancen:
Scenernes rækkefølge fastholdt, sproget nok skrællet for uforståeligheder og dekorativ tomgang, men stadig tintet af datid. Ekkoet af Susanne Lana og Agnetha Fältskog er en undtagelse, mens tegneren tager sig flere velanbragte friheder i en strøm af idérigdom.
Marcellus er i camouflageuniform som hjemsendt fra Camp Eden, mens Horatio vist har købt sine striber hos Nørgaard – men Hamlet grubler som Rodins ’Tænkeren’, og da hans sind er mest splittet, skifter Bayeux-tapetet til brudfladerne i Picassos ’Guernica’. Under ’stykket i stykket’, Mordet på Gonzago, bliver det nærmest til tegnefilm.
LÆS OGSÅ: Østrigsk flimmershow fra 1928
LÆS OGSÅ: Joyce er ikke kun for Kloge Åge-kulten
Til »at være eller ikke« røntgenfotograferer tegneren Hamlet som et Dürer’sk skelet – et vanitas-varsel for Claudius og Polonius, der lurer bag et forhæng!
Men også med en accept af dødens udiskriminerende blindhed som i muldvarpetegneren Wolf Erlbruchs kategorisprængende billedbog ’And, Døden og tulipanen’.
Ofelia er snart tegnet grublende som til en teenage-læserbrevkasse, snart vegeterende på en bund af skønvirkeblomster – indtil hun pludselig bare ligger dér så naturalistisk død ud under hele sidens vandblå flade med kun ansigtet og det stive blik oven vande!
En graphic novel
Og når det hele er forbi, har vi fattet både Rosenkrands og Gyldenstjernes, Laertes’ og selv Fortinbras’ plads i plottet – men om Hamlet er hævnens engel eller et forvildet Ødipus-kompleks, kan vi stadig diskutere herfra til Helsingør.
Sammenhængen er afklaret, men mangetydigheden bevaret.
Dét kalder jeg en graphic novel, dramatik eller ej! Og skulle man tvivle, kan man for resten se originalsiderne udstillet på galleri den næste måned – se nedenfor.
Illustrerede Klassikere kan Dansklærerforeningen jo dårligt kalde serien.
Den titel er som bekendt taget, til de amerikanske tegneseriereferater af klassikerne, som de ældste af nutidens dansklærere selv måtte nøjes med som børn. Ikke alle dengang lige ringe tegnet, men »mangetydige« kunne man altså dårligt kalde dem.
De er for resten genudgivet, bindvis tre og tre, for få år siden.
Men mon ikke det her er bedre! Illustreret Verdenslitteratur er heller ikke noget ringe navn, og valget af ’Hamlet’ som dansk åbningsnummer for verdens bedste tekster er lige så oplagt, som da Skuespilhuset sidste år traf samme valg.
Oscar K fortsætter som de næste klassikeres gendigter, mens Dorte Karrebæk skal veksle med sin billedkunstneriske ligemand Lillian Brøgger som seriens tegner.
Det tegner mere end lovende!
Dorte Karrebæks originale illustrationer til ’Shakespeares Hamlet’ udstilles hver weekend fra 21. juni til 19. juli. (åbningstider: se www.comicart.dk) i Galleri Comicart.dk, Industrivænget 30A, 1. sal, Hillerød.
fortsæt med at læse
Hamlet var ikke dansker
Som abonnent får du 10% rabat i Boghallen samt rabat på et Saxo Premium-medlemskab. Læs mere her.




























