En af de bedste romaner om USA’s arvemasse og tankegods er nyoversat og sat sammen med en ofte udeladt initialtekst, ’Toldboden’.

6 hjerter: Nyoversat klassiker er ikke kun et mesterværk, men også et interessant signalement af amerikansk tankegods og arvemasse

Nathaniel Hawthorne dykker ned i historien og har godt fat i den amerikanske folkesjæl. Maleriet er af Charles Osgood og fra 1840. Foto: Peabody Essex Museum/AP
Nathaniel Hawthorne dykker ned i historien og har godt fat i den amerikanske folkesjæl. Maleriet er af Charles Osgood og fra 1840. Foto: Peabody Essex Museum/AP
Lyt til artiklen

Fyret fra sit job som tolder og efter just at have forladt sin mors dødsleje skrev en traurig Nathaniel Hawthorne sit mesterværk. Inspirationen kom fra toldboden, hvilket han skriver om i sin vignet til romanen, ’Toldboden’, som er med i denne udgivelse. Ved at rydde op finder han et gammelt rødt klæde, formet som et A, syet i en stil ikke længere kendt og bevendt. Romancen, banalt set en historisk kærlighedsroman med et trekantsdrama, blev en stor succes i 1850.

På dansk blev den oversat til det flammende bogstav eller røde bogstav, men den nye oversættelse, foretaget af Hawthorne-kenderen Hans-Jørgen Birkmose, har fået sat skarlagen på farven. Samme farve som Bibelens babyloniske skøges tøj og den kappe, Jesu lig blev svøbt ind i. Endelig er der skarlagensfeber, som var livsfarligt før opfindelsen af antibiotika.

Læs videre for 1 kr.

Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.

Bliv abonnent nu
Allerede abonnent? Log ind
Stopskilt_glad

© Alt materiale på denne side er omfattet af gældende lov om ophavsret. Læs om reglerne her