Et lands litterære tilstand bestemmes jo ikke alene af de indfødte forfattere, men i høj grad også af de redaktører og oversættere, som lukker resten af verdens litteratur ind i vores sprog. En af dem er Jens Peder Agger, der først som bibliotekar og siden som redaktør, oversætter og manusforfatter har været en af de mest betydningsfulde for udviklingen af en dansk (og svensk og tysk) tegneseriebranche med internationalt udsyn.
Sammen med kollegaen Ole Hansen indledte han nemlig i 1969 sit eget ungdomsoprør for at få bibliotekerne til at indkøbe og udlåne tegneserier – et medie, som bøgernes verden dengang så ned på eller ligefrem frygtede, om end uden større kendskab til mediets bredde eller dybde. Men som ’folk’ jo læste og derfor også burde kunne låne på et folkebibliotek, argumenterede de.




























