Ib Johansen

Lyt til artiklen

Ib johansen har været ansat på Aarhus Universitet siden 1969, først på litteraturhistorie, men fra 1971 og til 2008 på engelsk institut. Hans forskning og undervisning har ligget inden for den fantastiske fortællekunst i engelsk og dansk litteratur, og han har gennem årene bidraget med en lang række betydelige artikler og bøger på området. Fødselaren har også et indgående kendskab til William Blakes forfatterskab og har oversat en række af Blakes digte til dansk, ligesom han har taget sig af oversættelsen af den amerikanske forfatter Sylvia Plaths digte. I det hele taget er den vanskelige opgave at oversætte engelsksproget lyrik til dansk en hjertesag for ham. I fjor udkom en udgivelse af Edgar Allan Poes digte i oversættelse fra hans hånd.

Læs videre for 1 kr.

Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.

Bliv abonnent nu
Allerede abonnent? Log ind
Stopskilt_glad

© Alt materiale på denne side er omfattet af gældende lov om ophavsret. Læs om reglerne her