Svensk bibliotek anmeldt for at brænde 'Pippi Langstrømpe'-bog

Her er der et helt fromt billede af Pippi, hendes plettede hest, aben Hr. Nelson og Pippis bedste venner, Tommy og Annika.  Ingrid Vang Nyman/Gyldendal
Her er der et helt fromt billede af Pippi, hendes plettede hest, aben Hr. Nelson og Pippis bedste venner, Tommy og Annika. Ingrid Vang Nyman/Gyldendal
Lyt til artiklen

Den svenske ombudsmand skal undersøge, hvorfor bibliotekerne i Botkyrka kommune ikke har ældre udgaver af 'Pippi Langstrømpe i Sydhavet' blandt sine bøger.

Det kommer sig efter den svenske journalist Janne Josefsson i radioprogrammet 'Sommar i P1' anklagede kommunens biblioteker for at have brændt bogen af politiske årsager.

I 'Pippi Langstrømpe i Sydhavet' får Pippi et brev fra sin sagnomspundne far, der er »negerkonge« i Sydhavet, hvor hun bliver inviteret på en rejse.

Det er ikke på grund af rejsen, at bogen ikke hører hjemme på biblioteket, mener den svenske kommune, men fordi det er racistisk, at Astrid Lindgren har kaldt kongen for negerkonge. Et ord der heller ikke længere findes i den svenske fjernsynsversion af historien.

Svensk tv redigerer 'negerkonge' ud af Pippi Langstrømpe

Bortskaffelsen af bogen har fået en indbygger i kommunen til at anmelde biblioteket for »ideologisk begrundet udrensning« til den svenske ombudsmand.

Det skriver Dagens Nyheter.

»Jeg har svært ved at se, at ombudsmanden vil sige, at vi ikke kan træffe de her valg. Vores mission er at fremme læsning blandt børn i vores samfund, og bøger med racistiske stereotyper fremmer ikke det arbejde«, siger Anja Dahlstedt, der er leder af kommunens biblioteker til DN.

En ud af mange sager

Tidligere har Botkyrka kommunes biblioteker været i medierne, fordi de nægtede at låne indvandringskritiske bøger ud med henvisning til, at det ikke passede ind i kommunens og bibliotekets »multikulturelle handlingsplan«. Dengang blev biblioteket kritiseret af ombudsmanden.

Forsker: Smølferne er stalinistisk-nazistiske racister

Til DN siger Anja Dahlstedt, at det ikke er bibliotekets opgave at bevare bøger, men at oplyse børn. Det, synes hun bedre, biblioteket kan gøre med en ny udgave af 'Pippi Langstrømpe i Sydhavet', hvor verdens stærkeste piges far er blevet omskrevet til sydhavskonge.

Der har været en lang række sager, hvor svenske bøger er blevet enten fjernet eller redigeret på grund af anklager om racisme eller stereotype forestillinger om køn, etnicitet eller seksualitet. Et eksempel er populære børnebøger, skrevet af Jan Lööf, som ’Min morfar er sørøver’ og 'Fang Fabian' som er blevet krævet omskrevet, hvis de skal genudgives.

Også danske Jakob Martin Strid har fået en på kassen på den anden side af sundet, da hans 'Mustafas kiosk' blev dømt islamofobisk. Selma Lagerlöff er blevet anklaget for at se ned på romaer. Tintin for at være afrofobik.

Listen er lang.

Emil Bergløv

© Alt materiale på denne side er omfattet af gældende lov om ophavsret. Læs om reglerne her