Ulla Dahlerups bog fik en hård medfart, da den blev anmeldt i Politiken. Det er dog ikke 'Storhedsvanvid', Dahlerup står med her, men en tysk oversættelse af Oriana Fallacis 'La rabbia e l’orgoglio'.
Foto: Henrik Schütt (arkiv)

Ulla Dahlerups bog fik en hård medfart, da den blev anmeldt i Politiken. Det er dog ikke 'Storhedsvanvid', Dahlerup står med her, men en tysk oversættelse af Oriana Fallacis 'La rabbia e l’orgoglio'.

Debatindlæg

Dette er et debatindlæg. Indlægget er udtryk for skribentens holdning. Alle holdninger, som kan udtrykkes inden for straffelovens og presseetikkens rammer, er velkomne, og du kan også sende os din mening her.


Forurettet forfatter: Politikens anmelder kan ikke have læst min bog

Anmeldelsen af min bog bekræfter min beskrivelse af det intolerante kulturradikale miljø på Politiken, på hvis kontorer man konkurrerer om, hvem der kan skrive de mest giftige, hadefulde angreb på anderledes tænkende danskere.

Debatindlæg
FOR ABONNENTER

I Politiken 17.1. smider anmelderen Bo Tao Michaëlis en stinkende spand skidt i hovedet på mig.

  • Ældste
  • Nyeste
  • Mest anbefalede

Skriv kommentar

2000 tegn tilbage

Få fuld adgang om mindre end 2 minutter

De hurtigste bruger mindre end 1,3 minutter på at blive abonnent

Bliv abonnent for 1 kr

Annonce

For abonnenter

Annonce

Podcasts

Forsiden